Klaus Kjøller forside >> bogmenu >> Kong Klaks sten 2 >> Forfatterens nyhedsbrev 26/4 04 med citater fra modtagelsen af førsteudgaven og med lektørudtalelse

 

 

 

 

 

Nyhedsbrev 26. april 2004:

 

Kronprinsen skærer igennem:

Dronningens kjole atter hjemme i Danmark

 

Romanen Kong Klaks sten udkommer i en revideret 2. udgave d. 1. maj 2004. Dronning Margrethe d. I’s festkjole hentes i romanen hjem af kronprinseparret på motorcykel over Øresundsbron. 345 år som krigsbytte i Uppsala Domkyrka må være nok.

 

Bogen blev skrevet i 1997 som en fremtidsroman der handlede om nogle dage i juni 2002. Andenudgaven handler om de samme dage i juni, men nu som fortid for snart to år siden. Kort sagt er forskellen mellem første- og andenudgaven at førsteudgaven er uden Mary, andenudgaven er med Mary, vores lands kronprinsesse efter d. 14. maj 2004. Men det har medført yderst få ændringer i handlingen. Man kan sige at Mary allerede var med i førsteudgaven, men jeg kendte hende ikke og var derfor nødt til at bruge stand-in.

Ud over dette har revisionen bestået i skærpelser i visse figurer og replikker, og i justering i detaljer som rektors køn og forskningsministerens uddannelse. Også den intenderede trykfejl i sætningen: ”Ingen trosser ustraffet Ingrid” har nu i andenudgaven overlevet korrekturen. Bogen er blevet ca. 10% større. Og så har den fået et helt nyt stift omslag med action og royale farver.

 

klak_ny

Klaus Kjøller

Kong Klaks sten

En dansk krimi

2. bryllups(ud)gave. Indbundet, m. smudsomslag, 248 sider.

Som månedens bog i maj: kr. 148,00. Derefter kr. 198,00.

Udkommer 1. maj 2004.

 

Forlaget Hovedland A/S

Elsdyrvej 4, DK-8270 Højbjerg

Tel.: +45 86 27 65 00

E-mail: mail@hovedland.dk

www.hovedland.dk

 

Forsiden er lavet af Rasmus Frandsen.

 

Handlingen

Det er juni, år 2002.

En forsker findes død kort efter han er vendt hjem fra KGB's arkiver i Moskva med afslørende nyt om gamle kolleger.

For at forpurre tysk‑svenske planer om at afskaffe dansk som officielt sprog i EU sendes agent og adjunkt John Kjeldsen på hemmelig mission ind i Sverige. Opgaven er at finde og hjembringe en runesten. På stenen er hugget en gammel traktat som placerer dansk som hele Europas fælles sprog. Vil det lykkes at få fat i stenen inden EU‑topmødet? Og inden svenskerne finder den og sørger for at den “forsvinder”?

Agent John Kjeldsen henter håndfast hjælp hos sin ven, kronprins Frederik, som samtidig er på jagt efter en drømme-gave til sin fars fødselsdag: dronning Margrethe d. I’s festkjole som opbevares i Uppsala Domkirke. Med svenske hærstyrker i hælene bipper en sms-besked ind på Frederiks mobil. Den er fra Mary som lander om få minutter i Sturup Lufthavn i Skåne. Vil det lykkes for Frederik at få hende hjemført til Danmark? Og får prins Henrik sin ønskegave?

I centrum for begivenhederne står den ambitiøse og knivskarpe superhjerne, professor Helmuth Christophersen, som med alle midler forsvarer sin internationalt anerkendte videnskabelige teori om at Kong Klaks sten slet ikke findes. Kriminalassistent, flinkeskoleelev Anna S. Møller tror det bare drejer sig om et mord, men hun tvinges hurtigt ud i action som langt overtræder hendes officielle tilladelser.


Rosende citater fra modtagelsen af førsteudgaven 1998

 

Frederik som action-helt

[Klaus Kjøller] fortjener stor ros for sin romandebut. Den er hylende morsom, og handlingen går over stok og sten, efter at en dansk forsker er fundet død på sit kontor på Københavns Universitet. [Klaus Kjøller] kan tydeligvis sine klassikere - først og fremmest Indiana Jones-filmene, som har været ham til meget inspiration. Men også inspektør Colombo, James Bond, Godfather-filmene og flere andre får hilsener med på vejen.

Hans Larsen, Ekstra Bladet, 5 stjerner (af 6)


Alle de tilstedeværende [indgår] i en spraglet, men faktisk imponerende sammenhængende intrige. Et bedømmelsesudvalgs fortumlede forsøg på at forklare den forurettede forsker, hvorfor han selv bør trække sin kontroversielle disputats tilbage, er høj humor også for andre end Drude Dahlerup-fans […]

Jakob Levinsen, Berlingske Tidende


Kostelige rævestreger

Den rablende historie fortælles elegant.

Ugebladet Femina


Kjolen skal også hjem i virkeligheden

Jeg skrev i slutningen af januar et brev til den svenske konge og foreslog at han og det svenske folk gav det danske kronprinsepar kjolen som bryllupsgave. Han svarede at det kunne han ikke uden videre gøre. Den svenske rigsdag måtte give sit samtykke. Så skrev jeg to breve til statsministeren og udenrigsministeren og opfordrede dem til at gøre deres indflydelse gældende over for den svenske regering. Flere medier har dækket denne historie. Læs her om det.

 

klaus@kjoeller.dk, d. 26. april 2004.

 

 

 

 

 

 

 

 

I 1998 udkom bogen under forfatternavnet Arne Ossian. Forfatteren er Klaus Kjøller, institutleder ved Københavns Universitet og forfatter til adskillige fag- og skønlitterære titler.

 

Nærværende 2. udgave, en Bryllupsudgave, har udover helten fra 1. udgaven kronprins Frederik også Mary som biperson i løjerne. Hun gør sig også som iøjnefaldende omslagsfigur sammen med Frederik.

 

Det handler om at finde Kong Klaks sten. Runestenen har indhugget en gammel traktattekst hvor Europas store lande har svoret at dansk skal være det vigtigste sprog i Europa. Stenens indskrifter kommer på tværs af planer om at tysk skal være ligeberettiget med engelsk og fransk som officielle sprog i EU.

 

Den finurlige handling, som er lig førsteudgavens fra ende til anden bortset fra få rettelser og tilføjelser, bl.a. for at plads til Mary i historien, er ren satire med beskrivelser af et særpræget universitets- og forskermiljø som ligger de fleste fjernt.

 

Nogle gange er man ved at tabe pusten når det går over stok og sten i Skåne for at finde stenen og dermed sikre Danmarks fremtid. 1. udgaven skildrede en nær fremtid. Bryllupsudgaven skildrer en nær fortid. Indholdet er stort set identisk, og at skrive en ny udgave på grund af den kongelige romance virker lidt voldsomt

 

Lektørudtalelse